Творчество Павла Петровича Бажова
Статьи
Что читать
Описание: Публикация: Крестьянская газета. — 1929. — 15 февр.
Текст
Библейские мотивы. Вольное переложение А. Д. Ильина. Рисунки художника Аввакумова. Издание антирелигиозной комиссии. 30 страниц, цена 35 коп.
Свои «Библейские мотивы» автор называет «вольным переложением» и потом делает еще оговорку.
Для какого-нибудь достопочтенного богослова,
Сие творение есть ересь от слова до слова,
Ибо, начав поэму со времен фараона,
Скачем от Адама до Гоморры и Содома…
На самом деле никакой «скачки» нет. Лишь материал расположен по-новому. Так, чтобы легче выступала несуразность, дикость, забавность отдельных библейских сказов.
Введение слов и сравнений из нынешнего быта и жизни еще более усиливает действие книжки.
Но это все-таки не просто забавный пересказ библейских историй.
Суть не в том, что Адам «вышел на отруба по столыпинскому закону». Ной «получает приказ по радио-телефону» и т. д.
Основное в другом. Передавая ту или другую библейскую историю, автор отчетливо делает из нее выводы.
«Известно, что еще со времен Адама,
Бог никогда не относился к людям откровенно прямо.
Для него люди были не более, как игрушки.
Всегда он им ставил капканы, да ловушки.
Необычайно рад был, когда кто на них попадался
И при своей доброте за грехи жестоко расправлялся…»
Такие попутные выводы к библейским сказкам делает книжку А. Д. Ильина особенно ценной.
Издана книжка чистенько, на хорошей бумаге. Хорошо сделанные рисунки Аввакумова дополняют хорошее впечатление, которое производит книжка.





